10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
一般國際會議都需要口語翻譯和資料翻譯,口語翻譯多數(shù)為交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,針對會議級別比較高的國際型會議,也是需要有充分的資料準備的。例如會議的宣傳資料,宣傳冊、宣傳海報、宣傳視頻等等,又或者是發(fā)言人的演講資料、PPT等等。這種資料的翻譯水平是要求很高的,有正式的書面內容也有口語化的內容,要根據資料的不同來確定不同水平的譯文。那么西安的眾多會議中資料的翻譯怎么收費呢?
會議資料翻譯中宣傳資料多數(shù)需要加外籍校對,為了外賓能夠簡單易懂我們的會議內容,外籍校對的必選的。一般正規(guī)的翻譯公司會選取擅長翻譯外宣資料的譯者,大多數(shù)是需要5年以上的翻譯經驗方可,在經過斟酌的翻譯后需要自己檢查,正規(guī)的翻譯公司也會安排專業(yè)的校對人員進行譯文的校對,外宣資料在國內專業(yè)譯者校對后還需外語團隊譯者校對,能夠達到本地化語言水準,最終由正規(guī)翻譯公司提供質檢和排版服務,給到客戶完善可用的譯文資料。
那么發(fā)言人的演講資料就更不用說了,需要盡量的口語化,不能出現(xiàn)任何錯誤,否則會給發(fā)言者帶來很多不必要的麻煩。另外涉及專業(yè)名詞、名稱、理解難點、講話人觀點等信息還需要用極短的譯文簡單的翻譯出來才可。
會議資料的難度可想而知,正規(guī)的翻譯公司會講資料內容分為專業(yè)級和母語級,都是有5年以上甚至10年以上的經驗豐富的譯者進行翻譯;翻譯行業(yè)的報價是按照千字符來收費的,用使用最多的英文來舉例,中譯英按照中文千字符數(shù)不計空格,外宣資料根據專業(yè)級到母語級單價一般在180~380元千中文字符數(shù)不計空格,客戶也可以根據自己的使用需求來選擇對應的級別。
譯雅馨翻譯是一家正規(guī)的會議翻譯公司,可以提供會議口譯同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、商務陪同翻譯,以及外宣資料、商務資料、技術資料筆譯翻譯,在西安設立了翻譯基地,目前能夠提供130種多語言的翻譯服務,視頻翻譯和聽譯、配音、本地化翻譯也非常擅長,如果您有會議翻譯或者其他資料翻譯需求可以撥打譯雅馨翻譯全國統(tǒng)一服務熱線400-8808295。