10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
如何辦理出生證明翻譯?出生證明是由孩子出生的醫(yī)院出具的、能夠證明嬰兒出生時(shí)間、性別、出生地、生父母等,是嬰兒的有效法律憑證。國(guó)外出生的孩子回國(guó)落戶時(shí)英文出生醫(yī)學(xué)證明需要翻譯成
存款證明業(yè)務(wù)是指銀行為存款人出具證明,證明存款人在前某個(gè)時(shí)點(diǎn)的存款余額或某個(gè)時(shí)期的存款發(fā)生額,和證明存款人在銀行有在以后某個(gè)時(shí)點(diǎn)前不可動(dòng)用的存款余額。銀行存款證明分為兩種:一
身份證,全稱“居民身份證”,是居民擁有居住國(guó)身份的憑證和證件。我國(guó)從1984年開始實(shí)行居民身份證制度,并頒發(fā)第一代居民身份證,但是由于受當(dāng)時(shí)技術(shù)所限第一代居民身份證采用印刷和照相翻
中文菜單翻譯的最終目的 翻譯中國(guó)菜名,最基本的要求是要向食客成功傳達(dá)某菜品的特色、做法、色香味等基本信息,從而成功勾起食客的食欲,這同時(shí)也是翻譯中國(guó)菜名的最終目的。如果翻譯不當(dāng)
采購(gòu)合同是企業(yè)(供方)與分供方,經(jīng)過雙方談判協(xié)商一致同意而簽訂的“供需關(guān)系”的法律性文件,合同雙方都應(yīng)遵守和履行,并且是雙方聯(lián)系的共同語言基礎(chǔ)。簽訂合同的雙方都有各自的經(jīng)濟(jì)目的
審計(jì)報(bào)告就是具有審計(jì)資格的會(huì)計(jì)師事務(wù)所的注冊(cè)會(huì)計(jì)師出具的關(guān)于企業(yè)會(huì)計(jì)的基礎(chǔ)工作即計(jì)量,記賬,核算,會(huì)計(jì)檔案等會(huì)計(jì)工作是否符合會(huì)計(jì)制度,企業(yè)的內(nèi)控制度是否健全等事項(xiàng)的報(bào)告,是對(duì)財(cái)務(wù)
銀行對(duì)賬單是銀行為滿足企業(yè)和個(gè)人核對(duì)財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)提供的憑證。也是企業(yè)業(yè)務(wù)個(gè)人資金往來的重要紀(jì)錄,銀行對(duì)賬單,不僅可以作為企業(yè)資金流動(dòng)的重要憑證。其用途小到財(cái)稅管理,大到投資等等。對(duì)
隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化交流加深和目標(biāo)讀者群體的不斷擴(kuò)大,國(guó)內(nèi)出版社開始大量引進(jìn)國(guó)外科技、文化、教育等方面的優(yōu)秀圖書。而國(guó)內(nèi)越來越多的圖書也翻譯為外文,逐漸走向世界,讓世界更加了解中國(guó)
一個(gè)企業(yè)的運(yùn)營(yíng)狀態(tài)取決于高層管理人員的綜合素質(zhì)和專業(yè)能力,某企業(yè)要想實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,就必須保證該企業(yè)管理人員的綜合能力和專業(yè)能力處在不斷提高的狀態(tài),因此就需要開設(shè)一系列高管培訓(xùn)
中英酒店宣傳手冊(cè)翻譯的行文特點(diǎn)差別 中英文兩種語言在各方面都存在較大差異,這一點(diǎn)在酒店宣傳手冊(cè)的行文中尤為典型。例如,在中文的酒店宣傳手冊(cè)等房地產(chǎn)宣傳文本中,語言多華麗優(yōu)美,通過