譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 筆譯翻譯

標(biāo)書翻譯

日期:2021-01-20 | 閱讀:
合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同翻譯4合同

標(biāo)書(bidding documents)是由發(fā)包單位編制或委托設(shè)計(jì)單位編制,向投標(biāo)者提供對(duì)該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求的文件。標(biāo)書是招標(biāo)工作時(shí)采購當(dāng)事人都要遵守的具有法律效應(yīng)且可執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。它的邏輯性要強(qiáng),不能前后矛盾,模棱兩可;用語要精煉、簡短。標(biāo)書也是投標(biāo)商投標(biāo)編制投標(biāo)書的依據(jù),投標(biāo)商必須對(duì)標(biāo)書的內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應(yīng),否則被判定為無效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。標(biāo)書同樣也是評(píng)標(biāo)最重要的依據(jù)。標(biāo)書一般有至少一個(gè)正本,兩個(gè)或多個(gè)副本。

因此在標(biāo)書翻譯的時(shí)候,一定要遵循標(biāo)書的本質(zhì),讓標(biāo)書的邏輯性強(qiáng),不能前后矛盾,摩棱兩可。深圳譯雅馨翻譯公司依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供一流的標(biāo)書翻譯服務(wù)。

標(biāo)書翻譯四項(xiàng)原則

譯雅馨翻譯公司依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程、獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供一流的翻譯服務(wù),標(biāo)書翻譯的四項(xiàng)原則:

a.標(biāo)書翻譯要全面客觀地反應(yīng)招標(biāo)人的需求。

b.譯文的前后術(shù)語要統(tǒng)一。本公司可以保證專業(yè)詞匯在譯文中的統(tǒng)一。

c.保證譯文質(zhì)量以及準(zhǔn)時(shí)交稿。譯雅馨翻譯有15年的大型項(xiàng)目翻譯經(jīng)驗(yàn),翻譯部設(shè)有一支實(shí)力雄厚的專業(yè)標(biāo)書翻譯團(tuán)隊(duì),對(duì)大型翻譯項(xiàng)目駕輕就熟。

d.維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國家利益的原則。因?yàn)闃?biāo)書涉及到采購方和投標(biāo)方商業(yè)信息的機(jī)密性,本公司有嚴(yán)格的保密規(guī)則和體制,可以與您簽訂保密協(xié)議,為您排除信息外泄之憂。 

標(biāo)書翻譯領(lǐng)域

標(biāo)書翻譯涵蓋了工程標(biāo)書、設(shè)備標(biāo)書、政府采購標(biāo)書翻譯等,具體包括:軌道工程標(biāo)書翻譯、鐵路建設(shè)標(biāo)書翻譯、土木工程標(biāo)書翻譯、公路建設(shè)標(biāo)書翻譯、橋梁隧道標(biāo)書翻譯、裝飾工程標(biāo)書翻譯、房屋建筑標(biāo)書翻譯、石油天然氣工程標(biāo)書翻譯、化工工業(yè)標(biāo)書翻譯、機(jī)電工程標(biāo)書翻譯等!

標(biāo)書翻譯語種

對(duì)于譯雅馨翻譯公司來說,標(biāo)書翻譯的語言涉及:英語翻譯、法語翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、瑞典語翻譯、阿拉伯語翻譯、葡萄牙語翻譯、波斯語翻譯、蒙古語翻譯、泰語翻譯等。

標(biāo)書翻譯流程

1、接收稿件后并進(jìn)行文件分析:客服要將時(shí)間、字?jǐn)?shù)、語種、價(jià)格等內(nèi)容總結(jié)報(bào)給客戶;

2、客戶同意后提供到翻譯部;   

3、翻譯部將此翻譯稿件分配給項(xiàng)目經(jīng)理,項(xiàng)目經(jīng)理合理地給翻譯人員分配稿件; 

4、項(xiàng)目經(jīng)理掌握翻譯工作的總體進(jìn)度。 

5、翻譯人員要及時(shí)報(bào)告自己的工作進(jìn)度和在翻譯工作中遇到的難題,應(yīng)及時(shí)與客戶溝通。

6、翻譯人員完成稿件后進(jìn)行譯審審校形成終稿,對(duì)翻譯稿件進(jìn)行潤色和排版。

7、在指定時(shí)間內(nèi)將終稿提交給客戶。

8、進(jìn)行后續(xù)的確認(rèn)工作。

相關(guān)推薦

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部