10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
公司章程是指公司依法制定的,規(guī)定公司名稱、住所、經(jīng)營(yíng)范圍、經(jīng)營(yíng)管理制度等重大事項(xiàng)的基本文件,對(duì)公司的成立及運(yùn)營(yíng)具有十分重要的意義。正規(guī)的成規(guī)模的翻譯公司經(jīng)常接到公司章程翻譯的翻譯項(xiàng)目,對(duì)章程文件翻譯有著豐富的經(jīng)驗(yàn)。
公司章程翻譯常見(jiàn)于外資或合資企業(yè),專業(yè)翻譯公司所面對(duì)的公司章程翻譯項(xiàng)目就其來(lái)源而言分為兩方面:一方面是將中國(guó)特色的公司章程(原文為漢語(yǔ))翻譯為外文,另一方面是將境外公司以英美法系為基礎(chǔ)的外文公司章程翻譯成漢語(yǔ);
公司章程翻譯的首要目標(biāo)在于準(zhǔn)確反映原文中的商業(yè)邏輯,語(yǔ)言上要求簡(jiǎn)潔、清晰;此外,公司章程中不可避免地涉及財(cái)務(wù)、投資、金融方面的專業(yè)術(shù)語(yǔ)以及與產(chǎn)品、服務(wù)相關(guān)的技術(shù)術(shù)語(yǔ),需要能準(zhǔn)確翻譯出專業(yè)詞匯和內(nèi)容。因此翻譯公司章程無(wú)疑需要經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)水平高的譯者才能符合標(biāo)準(zhǔn)。
公司章程翻譯相對(duì)而言是比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g領(lǐng)域,正規(guī)的翻譯公司都具有優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì),通過(guò)明確的、細(xì)化的專業(yè)領(lǐng)域分工,可根據(jù)客戶需求建立由擅長(zhǎng)該領(lǐng)域的翻譯和審校人員組成的項(xiàng)目組;同時(shí)翻譯公司基于大量的各類型各領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗(yàn)所累積的豐富專業(yè)術(shù)語(yǔ),構(gòu)建了涵蓋多個(gè)領(lǐng)域公司章程的大容量詞庫(kù),對(duì)公司章程翻譯的專業(yè)術(shù)語(yǔ)有很好的把握,可確保翻譯的準(zhǔn)確性、統(tǒng)一性。
公司章程涉及到多個(gè)行業(yè)領(lǐng)域,服裝、工程、制造、醫(yī)藥、化工、機(jī)械、軍工、IT通信等各專業(yè)不同,所用到的專業(yè)話術(shù)和知識(shí)也不盡相同。
有實(shí)力的專業(yè)翻譯公司聘用有各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域、各個(gè)語(yǔ)種的資深議員,100%采用人工翻譯模式,能夠?yàn)椴煌袠I(yè)的客戶提供專業(yè)的翻譯服務(wù),也包括公司章程翻譯在內(nèi)。
接到客戶翻譯定單后,會(huì)根據(jù)定單性質(zhì),挑選專業(yè)對(duì)口的章程翻譯人員進(jìn)行章程翻譯工作,翻譯項(xiàng)目完成之后進(jìn)行項(xiàng)目質(zhì)量校對(duì)和匯總報(bào)告。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>